Characters remaining: 500/500
Translation

nhận thức luận

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "nhận thức luận" se traduit en français par "théorie de la connaissance" ou "gnoséologie". C’est un terme qui fait référence à l'étude de la nature, de l'origine et des limites de la connaissance. Il s'agit d'un domaine philosophique qui s'intéresse à la manière dont nous percevons le monde et comment nous acquérons des connaissances.

Utilisation du terme
  • Contexte académique : "Nhận thức luận" est souvent utilisé dans des discussions philosophiques ou des cours universitaires sur la connaissance.
  • Exemple : Dans un essai, on pourrait dire : "La nhận thức luận nous aide à comprendre comment les perceptions influencent notre compréhension de la réalité."
Usage avancé

Dans des contextes plus avancés, "nhận thức luận" peut être associé à des discussions sur les épistémologies, c’est-à-dire les théories qui expliquent comment nous savons ce que nous savons. Cela peut impliquer des débats sur le rationalisme, l'empirisme et d'autres approches philosophiques.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "nhận thức luận" en tant que terme, mais on peut le combiner avec d'autres mots pour créer des expressions comme "nhận thức luận Marxist" pour désigner une approche spécifique.

Significations différentes

Bien que "nhận thức luận" se réfère principalement à la théorie de la connaissance, dans certains contextes, il peut être utilisé pour parler des méthodes d'analyse ou des cadres théoriques dans les sciences sociales.

Synonymes
  • Gnoséologie : Un terme plus académique qui désigne la même étude de la connaissance.
  • Théorie de la connaissance : Une autre façon de désigner le même concept.
Conclusion

"Nhận thức luận" est un mot fondamental dans le domaine de la philosophie, et comprendre ce terme enrichit la manière dont nous abordons les discussions sur la connaissance et la perception.

  1. théorie de la connaissance gnoséologie

Comments and discussion on the word "nhận thức luận"